본문 바로가기
배움/영어

[오픽] 기초 - 09. My Week(주말)

728x90
SMALL

09. My Week

오늘은 주말에 대한 소개 내용입니다. 
기본적인 내용인데요. 한번 읽어보시고 Key Expression은 챙겨 가시기 바랍니다.
오픽시험에는 주말에 무엇을 하고 어디를 가고 일상에 대한 질문이 자주 나옵니다.
또한 주말에 산책도 하고 영화도 보고, 친교모임도 갖는 모든 것이 어찌 보면 주말에 하고 있는 일들입니다. 

What do you usually do on weekends?
Do you like meeting your friends or do you like staying at home?
주말에 주로 무엇을 하시나요? 친구를 만나는 것을 좋아하시나요? 집에 있는 것을 좋아하시나요?

주말에 하는 일           I usually (하는 일) on weekends. 
이유                        There is nothing like (하는 일) to (~하는 데에는) 
주말에 자주 가는 곳    I like going to (장소). 
주말에 가끔 하는 일    But sometimes, I just (가끔 하는 일).


1. I usually hang out with my friends on weekends. 
   저는 주말에 주로 친구들과 어울립니다. 
2. There is nothing like a good chat with my best friends to relieve the stress. 
   스트레스를 없애는 데는 친한 친구들과 수다 떠는 것만 한 게 없습니다. 
3. I like going to Myeongdong because there are many large malls
   /where I can enjoy shopping and have a nice meal. 
   저는 명동 가는 것을 좋아하는데
   왜냐하면 그곳에는 쇼핑하고 맛있는 식사를 할 수 있는 많은 대형 몰이 많이
있기 때문입니다. 
4. But sometimes, I just stay at home and order a fried chicken or pizza delivered while watching a movie. 
  가끔은 집에서 영화를 보면서 치킨이나 피자를 배달 주문합니다. 

1. exhausted : 진이 다 빠진 
2. there is nothing like sth : 무엇만 한 것이 없다. 
3. relieve : 없애 주다. 

(주말에 하는 일과 이유)
I usually hang out with my friends on weekends even though I’m exhausted from working the whole week. 
There is nothing like a good chat with my best friends to relieve the stress. 
Once we start talking, we talk for hours about our company, boyfriends and such. 
(자주가는 곳)
I like going to Myeongdong because there are many large malls where I can enjoy shopping and have a nice meal. 
(가끔하는 일)
But sometimes, I just stay at home and order a fried  chicken or pizza delivered while watching a movie. 
I can’t wait for this weekend. 


한 주간 일 때문에 지쳐 있어도 주말에는 친구들과 어울립니다. 스트레스를 없애는 데는 친한 친구들과 수다 떠는 것만 한 게 없습니다. 한번 이야기가 시작되면 호I사, 남자친구 얘기와 같은 것으로 몇 시간씩 이야기합니다. 저는 명동 가는 것을 좋아하는데 왜냐하면 그곳에는 쇼핑 하고 맛있는 식사를 할 수 있는 많은 대형 몰이 많이 있기 때문입니다. 가끔은 집에서 영화를 보면서 치킨이나 피자를 배달 주문합니다. 이번 주말이 너무나 기다려집니다. 

[주석]
But sometimes, I just stay at home and order a fried  chicken or pizza delivered while watching a movie. 
그러나 가끔은 / 나는 오직 머문다 / 집에 / 그리고 / 주문한다 / 피자 또는 치킨 / 배달되어지는/ 동시에 일어나는 일은 / 보고있는 것은/ 영화


* While은 그냥 해석을 "동시에 일어나는 일은" 이라고 해석하고 문장을 거침없이 만들어가면 된다.
  즉, 배달을 시키는 것과 영화보는 것이 동시에 일어나는 거죠.
  꺼꾸로 해석하는 것은 
  영화를 보는 동안, 나는 피자를 주문한다 가 되겠지만, 
  말을 할 때 뒤집는 것은 잘 못 된 것입니다.
  그래서 A를 하는데 동시에 일어나는 일은 B다  이렇게 말하는 것이며,
  또한 이렇게 들어서 머리가 인지하고 이해하면 되는 것입니다. 한국적 언어 해석을 버리시기 바랍니다.

*출처:

 

LIST